flash goes here
Инструкция от журнала "Free Тайм"
В майском номере петербургского журнала "Free Тайм" читатели найдут новую рубрику "Creative. Возможности".
АРХИВ НОВОСТЕЙ  >>
Адрес редакции
191002,
Санкт-Петербург, а/я 137,
Тел.: (812) 325-3595,
(812) 572-2370,
(812) 315-3133.
факс (812) 575-6386.
Главный редактор
Андрей Андреев
Зам. главного редактора
Константин Федоров
liam@es.ru
Отдел рекламы
Редактор
Денис Петров
Руководитель
Екатерина Смирнова
media@es.ru
Менеджеры
Марина Гладышева, Татьяна Голубева, Константин Ковганич, Ольга Латышева, Николай Пызин,
Антон Петухов, Людмила Смирнова, Марина Тальгрен, Валерия Логинова, Анна Фомичева, Виктория Яковлева, Рябикова Екатерина
Информационный отдел
Ольга Максимова.
yes@es.ru
Ком. директор
Олег Кугушев
oleg@es.ru
Система распространения Веряскин Юра
© Все права защищены.
Воспроизведение материалов журнала любым образом и на любом языке, полностью или частично без письменного предварительного разрешения запрещено.
ООО "Агентство ЭКСПРЕСС СЕРВИС" © 2009
??????? ?????? 2010
ES Print Master

Лиля Ким. Зачем нам кузнец

Издатель, представляя новую книгу молодой Лили Ким, заявляет, что “можно было бы сказать, что перед вами русский Терри Пратчетт, но… это значительно круче!” Что ж, издатель сам виноват: давайте сравним. Чем хорош Пратчетт? Во-первых, хорошо сконструированным, разноплановым, пусть и плоским, миром. Лиля Ким не тратит столько усилий на обрисовку деталей и персонажей. Во-вторых, язык и юмор Пратчетта ни с кем не спутать. Тут Лиля Ким может потягаться: читается так же легко и быстро, и местами действительно довольно смешно. Правда, иногда возникает чувство, что автор сосредотачивается на сюжете и забывает шутить – такого старик Терри себе не позволяет. И еще: некоторые фразочки Пратчетта запоминаются сами собой, а потом выручают в жизни. С прозой Лили Ким такого не происходит, но это был бы уже высший класс.

И зачем было сравнивать? (Это не ко мне, это к издателю вопрос.)

А книжка получилась вполне симпатичная. Начало может кому-то напомнить фантастическую прозу Владимира Орлова: женщина отправляется топиться, встречает черта, желающего заполучить ее душу, но спасается и от смерти и от рогатого благодаря оказавшейся неподалеку колдунье. Затем обе барышни переносятся в эпоху Возрождения исправлять карму несостоявшейся утопленницы…

Каким образом Лиле Ким удалось безболезненно совместить христианскую мифологию с идеей перерождения душ – совершенно не ясно. Но получилось.

Кстати, “Зачем нам кузнец” является первой частью трилогии о “кармических путешествиях” колдуньи.

К.Ф.